AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4.07/5 (sur 938 notes)

Nationalité : États-Unis
Né(e) à : Canton, Chine , le 29/05/1996
Biographie :

Rebecca F. Kuang est une autrice de fantasy américaine d'origine chinoise.

Elle a émigré avec ses parents aux États-Unis à l'âge de quatre ans et a grandi à Dallas, Texas.

Diplômée de la Greenhill School à Addison (2013), elle a poursuivi ses études à l'Université de Georgetown où elle se spécialise en histoire internationale. Elle est diplômée en juin 2018.

Parallèlement, R. F. Kuang commence à écrire. Elle est diplômée de l'atelier d'écriture Odyssey en 2016 et assiste à l'atelier d'écriture de romans de la CSSF en 2017. R. F. Kuang fréquente ensuite le Magdalene College de l'Université de Cambridge en tant que récipiendaire de la bourse Marshall 2018, où elle obtient une maîtrise en philosophie en études chinoises.

En 2019, elle étudie à l'Université d'Oxford et reçoit un Master of Philosophy en études chinoises contemporaines. Elle est parallèlement traductrice professionnelle de fiction chinoise.

En automne 2020, elle retourne aux États-Unis pour mener un doctorat en langues et littératures d'Asie de l'Est à l'Université de Yale où elle étudie plus particulièrement la diaspora, la littérature chinoise contemporaine et la littérature américaine d’origine asiatique.

C'est pendant une parenthèse utile (gap year) en Chine, où elle travaille comme répétiteur de débat, qu'elle commence l'écriture de son premier roman, "La guerre du pavot" ("The Poppy War"), à l'age de 19 ans. Publié en 2018, son roman est un succès et obtient de nombreuses nominations (prix Nebula, prix Locus, prix World Fantasy) et récompenses notamment le prix Compton Crook 2019.

Sorti en 2019, "The Dragon Republic" est la suite de "La Guerre du pavot". "The Burning God" (2020) est le troisième livre de la série.

Véritable prouesse d’écriture mêlant étymologie, histoire et linguistique, "Babel" (2022) a reçu le British Book Award, le Prix Nebula du meilleur roman 2022 et le prix Locus du meilleur roman de fantasy 2023. Il a été élu "Meilleur livre de 2022" par le "Daily Mail" et a figuré en tête des listes des best-sellers du "New York Times" et du "Sunday Times".
­
son site : https://rfkuang.com/
Twitter : https://twitter.com/kuangrf

+ Voir plus
Source : https://en.m.wikipedia.org/wiki/R._F._Kuang
Ajouter des informations
Bibliographie de R. F. Kuang   (9)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

Une longue discussion autour du roman "Babel", de R. F. Kuang, par la Garde de Nuit.


Citations et extraits (143) Voir plus Ajouter une citation
- Vous voyez ? reprit Anthony. Les langues ne sont pas seulement faites de mots. Ce sont des modes de vision du monde. Les clefs de la civilisation. Et c’est une connaissance qui mérite qu’on tue pour elle.
Commenter  J’apprécie          240
On a négocié des contrats avec l’Allemagne, l’Espagne, la Pologne et la Russie. Pas encore avec la France, mais on y travaille, me dit-il. Cela dit, personne ne se vend bien en France. Si les Français t’apprécient, tu sais que tu fais carrément fausse route.
Commenter  J’apprécie          112
Mais quel est le contraire de la fidélité ? demanda le professeur Playfair. Il approchait de la fin de son raisonnement, il ne lui restait plus qu'à conclure sur un coup d'éclat. La trahison. Traduire, c'est faire violence à l'original, c'est le déformer pour des yeux étrangers ignorants de sa forme première. Alors, où cela nous mène-t-il ? Comment conclure si ce n'est en reconnaissant qu'une traduction est toujours une trahison ?
Commenter  J’apprécie          201
Schleiermacher pensait qu’une traduction devait être assez peu naturelle pour se présenter sans ambiguïté comme un texte étranger. Selon lui, il y a deux choix possibles : soit le traducteur laisse l’auteur en paix et en rapproche le lecteur, soit il laisse le lecteur en paix et en rapproche l’auteur.
Commenter  J’apprécie          200
Être asiatiques ne fait pas d'eux des historiens, que des origines communes ne se traduisent pas forcément par une vision du monde unique, que leur snobisme culturel exclusif et leurs tests d'authenticité ne sont qu'une forme de filtrage de l'information,et qu'ils n'ont au bout du compte pas la moindre idée de ce qu'ils disent.
Commenter  J’apprécie          20
Quand on est concentré intensément, rédiger un brouillon ne fait pas l'effet d'un artifice forcé. Cela donne l'impression de se souvenir, de mettre par écrit ce qui a toujours été enfermé en soi.
Commenter  J’apprécie          00
Twitter fait de nous des juges enthousiastes mais non qualifiés.
Commenter  J’apprécie          10
L'écriture est ce que nous possédons de plus proche de la véritable magie. Elle permet de créer quelque chose à partir de rien, d'ouvrir des portes vers d'autres mondes. Elle donne le pouvoir de façonner son propre monde quand le vrai est trop douloureux .
Commenter  J’apprécie          00
Ma crise de panique reflue, sans doute parce que je me suis à présent tellement penchée sur les pires scénarios possibles qu'il ne peuvent plus m'effrayer.
Commenter  J’apprécie          00
Garde les yeux sur ta page à toi, conseille-t-on.
Commenter  J’apprécie          10

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de R. F. Kuang (1035)Voir plus

Quiz Voir plus

Oh, Antigone !

Comment se prénomme la sœur d'Antigone ?

Sophie
Hermine
Ismène

10 questions
3241 lecteurs ont répondu
Thème : Antigone de Jean AnouilhCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *} .._..