C'est surtout la version allemande de Brecht et Kurt Weil qui me trotte dans la tête:"Und der Haifisch, der hat Zähne […] /Und der Macheath, der hat ein Messer/ Doch das Messer sieht man nicht." Et pour l’impensable: "Und die minderjährige Witwe/ Deren Namen jeder weiß…" Professionnellement, tous ceux qui cherchent ce qui se cache de répréhensible derrière les apparences doivent avoir l'opéra du gueux en tête.
Commenter  J’apprécie         150
Lue en sa version originale dans le cadre d'un cours de littérature anglaise, cette pièce écrite par John Gay mais imaginée par Jonathan Swift m'a donné, par son ton satirique qui porte encore, une vision plaisante des inégalités sociales propres au tissu urbain de Londres, en pleine expansion au début du XVIIIe siècle.
Commenter  J’apprécie         00