AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de enkidu_


Le nom de Nazareth, la ville où Marie a vécu, dérive du mot hébreu netser, qui signifie « branche », « rameau ». Une traduction brute donnerait pour Nazareth : « la Ville-Rameau »(1). Pourquoi un nom si étrange pour une agglomération qui n’était au temps de Jésus qu’un petit village sans importance économique ni stratégique ? C’est que sa résonance potentielle se situait sur un tout autre plan. Dans les manuscrits de la Mer Morte, écrits avant l’époque de Jésus, le futur Messie, ou roi d’Israël, est souvent appelé « Rameau de David », une expression venue du prophète Isaïe (11, 1), qui désigne donc le lignage du Messie fils de David. La formule s’est perpétuée : ainsi, les partisans de Jésus seront appelés « nazaréens », littéralement « ramistes ».

(1) La racine « nester » dans le nom de Nazareth a été attestée par un fragment d’inscription sur marbre découvert à Césarée en 1962, une liste en hébreu de noms de villes dans lesquelles des familles sacerdotales s’étaient installées. (pp. 69-70)
Commenter  J’apprécie          10









{* *}