- Vas-tu présenter tes excuses, Merripen?
Rohan lui tordit le bras.
- Fais-le, bon sang, marmonna-t-il. Par égard pour la famille.
Fixant sur le médecin un regard courroucé, Kev articula en romani:
- Ka xlia ma pe tute (Je vais t'écrabouiller).
- Ce qui signifie: "Veuillez pardonner ce malentendu, et quittons-nous bon amis", se hâta de dire Rohan.
- Te malavel les i menkiva, ajouta Kev pour faire bonne mesure (Puisses-tu mourir rongé par la vérole).
- Grossièrement traduit, cela veut dire: "Que votre jardin abonde en beaux hérissons bien gras." Je me permettrai d'ajouter que c'est considéré comme une bénédiction chez les Roms.