AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Ziliz


Ziliz
29 décembre 2020
Louise Tourret
■ Langues oubliées, langues retrouvées - France Culture, 21/12/2020.
À retrouver dans l'émission 'Être et savoir' par Louise Tourret
------
Quand les polémiques sur l'apprentissage de l'arabe à l'école masquent les vraies questions liées à la transmission des langues d'origine, étrangères ou régionales.
------
Il y a quelques jours se jouait une énième polémique autour de l’apprentissage de l’arabe à l’école. Peu enseigné, même si le projet serait de l’enseigner plus, sujet à des débats politiques qui dépassent totalement les questions éducatives, l’arabe est aussi une langue que des millions d’enfants français n’ont pas vraiment apprise ou oubliée, alors même que c’était leur langue maternelle.

Alors, comment peut-on perdre sa langue ? C’est le sujet du livre du journaliste Nabil Ouakim, 'L'arabe pour tous : pourquoi ma langue est taboue en France' (Seuil, octobre 2020). Une enquête à la première personne, très drôle, dans laquelle l’auteur interroge son histoire personnelle - celle de l’enseignement de l’arabe - et aussi la manière dont les enfants et les petits enfants de l’immigration maghrébine, entre autre, perçoivent cette langue. Il est certain que cette histoire de langue perdue n’est pas totalement nouvelle : combien d’enfants de Polonais, d’Italiens, combien de Bretons, de Provençaux, de Béarnais ont aussi oublié leur première langue au cours du 20ème siècle ? Mais ce récit sur l’arabe m’a aussi renvoyée à de nombreuses histoires, dans ma famille et mes belles familles, à tous ces gens qui comprenaient sans savoir parler et qui n’ont rien pu transmettre à leurs propres enfants, parfois avec regret, parfois sans.

Alors ce soir nous allons essayer de nous expliquer cette passion française pour le monolinguisme, le rôle de l’école au passé et au présent, car cela change, et notre relation trouble à nos langues. Enfin nous parlerons aussi de ce qui se joue en terme d’invention langagière, qui mêle langues et cultures, du côté des jeunesses de France, avec nos invités, le journaliste Nabil Wakim, le professeur Alain Boissinot et les linguistes Aurore Vincenti et Violaine Bigot.
(...)

-----

À retrouver dans l'émission 'Être et savoir' par Louise Tourret
>> https://www.franceculture.fr/emissions/etre-et-savoir/comment-jai-perdu-ma-langue-maternelle
Commenter  J’apprécie          130





Ont apprécié cette citation (13)voir plus




{* *}