AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de SZRAMOWO


A un sueño

Varia imaginación que, en mil intentos,
a pesar gastas de tu triste dueño
la dulce munición del blando sueño,
alimentando vanos pensamientos,

pues traes los espíritus atentos
sólo a representarme el grave ceño
del rostro dulcemente zahareño
(gloriosa suspensión de mis tormentos),

el sueño (autor de representaciones),
en su teatro, sobre el viento armado,
sombras suele vestir de bulto bello.

Síguelo; mostraráte el rostro amado,
y engañarán un rato tus pasiones
dos bienes, que serán dormir y vello.

Traduction par Francis de Miomandre.
François Bernouard, 1921 (pp. 34-35).

L’Imagination
Changeante imagination, toi qui, par mille efforts,
en dépit de ton triste maître,
dépenses la douce provision du sommeil
pour en nourrir de vaines pensées,

Si tu rends mes esprits attentifs
uniquement à me représenter le grave froncement
de cette figure tendre et farouche,
glorieuse trêve à mes tourments,

L’impresario Sommeil,
sur son théâtre bâti dans le vent,
revêt les ombres de formes bien belles.

Cède-lui : il te montrera le visage aimé et,
pour un moment, tes douleurs seront trompées
par deux bonheurs : qui seront dormir et le voir.
Commenter  J’apprécie          74





Ont apprécié cette citation (3)voir plus




{* *}