AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Partemps


Vienne, 21 mars 1785.

Le conseil secret le plus estimé de monsieur!

Cela m'a beaucoup manqué, je dois admettre que je n'ai pas immédiatement signalé la bonne réception de votre lettre et du colis qui vous a été envoyé; Le fait que j'aie dû recevoir deux lettres de votre part entre-temps n'est pas un problème; J'aurais été réveillé du sommeil au début et vous aurais répondu comme je le fais maintenant. J'ai rassemblé vos deux lettres le dernier jour du courrier; Je me suis déjà avoué que j'avais raté ce point, que je ne vous ai pas répondu tout de suite. Quant à l'opéra, cependant, j'aurais été tout aussi incapable de vous en parler à l'époque qu'aujourd'hui. Cher M. Secret Council! J'ai les mains si pleines que je trouve à peine une minute à consacrer à moi-même. En tant qu'homme d'une telle perspicacité et expérience, vous savez par vous-mêmemieux que moi, il faut lire des choses comme ça avec toute l'attention et la délibération possibles, pas une fois, mais plusieurs fois. Jusqu'à présent, je n'ai pas eu le temps de le lire une seule fois sans interruption. Tout ce que je peux dire maintenant, c'est que je ne veux pas encore abandonner; alors je vous demande de me confier cette pièce pendant un moment. Si je souhaite la mettre en musique, j'aimerais savoir à l'avance si elle est réellement destinée à être jouée sur un lieu. Alors un tel travail méritait d'être réalisé en vain, tant sur le plan de la poésie que de la musique. J'espère que vous m'expliquerez ce point.

Je ne peux pas vous donner de nouvelles de la future scène de chant allemande, car les choses se passent encore très tranquillement (à l'exception du bâtiment du Kärntnertortheater prévu à cet effet). Il devrait ouvrir début octobre. Pour ma part, je ne lui promets pas bonne chance. Après les préparatifs déjà faits, on cherche en fait plus à renverser l'opéra allemand, qui n'est peut-être tombé que depuis un moment, qu'à l'aider à se remettre en place et à le maintenir. Ma belle-sœur Lange n'est autorisée qu'à se rendre seule au Singspiele allemand. Les Cavalieri, Adamberger, Teyber, tous Allemands, dont Teutschland peut être fier, doivent s'en tenir au théâtre français, doivent lutter contre leurs propres compatriotes! Les chanteurs allemands cutanés sont faciles à compter. Et s'il y en avait vraiment de meilleurs que ceux nommés, et même de meilleurs, ce dont je doute fort, la direction du théâtre local me semble penser trop économiquement et trop peu patriotiquement pour permettre à des étrangers de venir ici avec de l'argent lourd. mieux en ville, au moins aussi bon et gratuit. Ensuite, l'équipe de France n'a besoin de rienle nombre concerne; elle peut jouer pour elle-même. L'idée est de se contenter de l'opéra allemand avec des acteurs et des acteurs qui ne chantent que lorsque c'est nécessaire. Malheureusement, les directeurs du théâtre et de l'orchestre ont été retenus, qui, par leur ignorance et leur inaction, ont fait l'essentiel de leur travail pour faire tomber leur propre travail. Si un seul patriote était sur le plateau, il devrait avoir un visage différent! Mais alors peut-être que le théâtre national, qui est si joliment en plein essor, fleurirait, et ce serait une tache éternelle pour l'Allemagne si nous, Allemands, commençons à penser sérieusement à l'allemand, à jouer l'allemand, à parler allemand et même à chanter allemand! ! Ne sois pas offensé, mon plus cher conseil secret, quand peut-être je suis allé trop loin dans mon zèle. Tout à fait convaincue que je parlais à un Allemand, je laissais couler ma langue, ce qui malheureusement peut arriver si rarement dans le cas présent qu'après un tel effusion de cœur on peut joyeusement boire une ivresse sans courir le risque de se gâter la santé ...
Commenter  J’apprécie          00









{* *}