AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de katell


Premier roman de l'auteur Junot Diaz, d'origine dominicaine, « La brève et merveilleuse vie d'Oscar Wao » (prix Pulitzer 2008) est une fresque familiale riche en rebondissements et en mésaventures parfois sanglantes. « Peu importe en quoi vous croyez, le fuku, lui, croit en vous. » dit le narrateur, éphémère petit ami de Lola. le fuku, une très ancienne légende dominicaine, est la malédiction qui frappe, depuis des générations, la famille d'Oscar. Oscar, lui, ne vit que dans des mondes fantastiques, à la Tolkien, il s'imagine bourreau des coeurs, Casanova dominicain cueillant les jolies femmes au rythme de sa marche.. sauf qu'Oscar Wao est loin d'être l'archétype du tombeur des Caraïbes : il est solitaire, porteur de lunettes, sédentaire au point d'être obèse, souffre-douleur et ne sait pas aborder une femme sans lui parler de Science Fiction ou de Fantastique Fantasy, de quoi faire fuir les plus courageuses. le tombeur des bacs à sable est devenu un jeune homme obèse, graphomane malheureux, qui voit toutes ses tentatives amoureuses vouées à l'échec … hormis lorsqu'il prend en main son destin tragique.

Oscar a bien un pouvoir particulier de super-héros : celui de voyager dans le temps et permettre au lecteur d'entrer dans la saga familiale et l'histoire dominicaine. le roman relate trois adolescences, celles d'Oscar, de Lola et de Beli. Lola déteste sa mère, Beli, élevée par sa tante la Inca à Saint Domingue. Beli a eu une vie inimaginable, extraordinaire et dramatique alors que la vie l'avait fait naître dans une famille aisée de la bourgeoisie dominicaine. Or, à l'époque de la dictature féroce exercée par le Trujillo, Rafael Trujillo, il est dangereux pour un père d'avoir une très belle fille, adolescente, à la maison et de la cacher afin de l'éloigner de sa convoitise de prédateur sexuel. le père de Beli osa soustraire sa fille à l'appétit lubrique du dictateur provoquant la chute et la perte de sa famille. Par miracle, après de multiples embrouilles, tombant de Charybde en Scylla, Beli devenue esclave est sauvée par sa tante. Or, Beli est si belle qu'elle attire la convoitise des hommes et qu'elle a le malheur de tomber amoureuse d'un fidèle du Trujillo au point qu'il lui en cuira et qu'elle devra fuir aux Etats-Unis, dans le New Jersey où elle donnera naissance à ses deux enfants.

« La brève et merveilleuse vie d'Oscar Wao » est un roman tellement foisonnant que je m'y suis perdue plus d'une fois avant de m'adapter au rythme de la narration et à l'écriture si particulière de l'auteur qui mêle les mots en espagnol, les expressions des Caraïbes à sa langue d'adoption ce qui n'est guère aisé à rendre dans la traduction française. Cet inconvénient est vite oublié parce que le récit virevoltant est passionnant. Junot Diaz entrelace les registres de langues et les genres littéraires. On passe de la comédie au drame le plus noir, du burlesque au tragique, du réalisme au surnaturel, de la profondeur des idées à la crudité, parfois éprouvante, des mots et des scènes, du récit classique à l'exubérance baroque. C'est un pur plaisir que de se laisser porter par l'inventivité littéraire de l'auteur. Ce qui m'a également désarçonnée c'est l'alliage, cité ci-dessus, de deux langues mettant en valeur du spanish connu, les onomatopées, les jurons et autres interjections imagées, de tics de langage, de verlan et d'autres inventions plus cocasses les unes que les autres. Sans compter les notes de bas de page où la frontière entre la parodie et les précisions historiques est d'une minceur fragile.

« La brève et merveilleuse vie d'Oscar Wao » est aussi un roman sur une masculinité qui vire au tragi-comique sous l'ironie facétieuse de l'auteur. Oscar traîne sa virginité comme un fardeau, le fardeau du fuku qui fait qu'il ne peut être un mâle dominicain qui se respecte. A défaut de conquêtes féminines, il noircit ses cahiers de romans, de récits fantastiques et engloutit des montagnes de nourriture. Junot Diaz a écrit, également, un roman sur l'immigration, l'identité, la mémoire de l'esclavage et la diaspora tout en évoquant l'envie légitime de s'élever dans la société américaine sans trahir ses origines et en être fier. le tout servi par une ironie joyeuse qui rend la chronique épique de cette famille, parfois dysfonctionnelle, hilarante tant Oscar peut être vu comme le Buster Keaton de la « loose ».

Une lecture jubilatoire et une très belle découverte.

Traduit de l'américain par Laurence Viallet
Commenter  J’apprécie          30



Ont apprécié cette critique (3)voir plus




{* *}