AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Fifrildi


J'ai découvert les livres pendant le tournage de la saison 1 il y a deux ans (merci cici899 :-) ). J'ai tout de suite accroché à cette histoire qui mêle plusieurs ingrédients : romance historique, voyage dans le temps, aventures, Écosse, ...

La seule chose qui me dérange est le fait que la traduction ne soit pas en texte intégral. Je m'en suis rendue compte au hasard des citations postées sur un site anglophone de fans. À plusieurs reprises je me suis dite que j'avais dû louper des passages. Que nenni!! En lisant la version originale j'ai pu constater qu'il y avait des pages et pages qui n'avaient pas été traduites.

Pour citer un exemple, si vous prenez le chapitre "Un si beau jour" toute la partie où Jamie emmène Claire pêcher n'a pas été traduite. Pourtant sur la 4ème de couverture de réédition chez J'ai Lu (j'ai les livres publiés au Grand Livre du Mois) il est indiqué "texte intégral". Ouaich...

Je relis donc toute la série en anglais... quand on aime!!

Quoi qu'il en soit, j'adore! À lire sans modération.

PS : sur mon blog j'ai commencé à faire un relevé des passages non traduits.

Lien : https://aghadiozynk.blog4eve..
Commenter  J’apprécie          219



Ont apprécié cette critique (18)voir plus




{* *}