AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Iansougourmer


COUP DE COEUR !
Du coup, il me semble difficile de commenter de manière pertinente ce petit recueil assez subtil...
Modestement, je vais tenter de faire mieux connaitre ce recueil de nouvelle. A titre personnel et il est vrai peu porté sur les nouvelles, je n'ai jamais vu des nouvelles aussi esthétiques, intrigantes et singulières, du moins pour la littérature japonaise. C'est donc un vrai coup de coeur !

Kaiji Motojirô est un auteur japonais des années 20, qui ayant contracté la tuberculose est mort prématurément, en laissant ces quelques nouvelles singulières, fragiles fragments d'un immense talent en gestation qui ne put se développer.
Malade, cet auteur a fait le choix de renverser son immobilisme forcé pour à la manière d'un Ponge, transfigurer la réalité de choses et phénomènes mineurs ( le plus souvent naturels : la saison hivernale, les cerisiers en fleurs, l'observation de grenouilles et chats ....) , les magnifiant. Kaiji fait des ces choses mineures que son je narratuer observe des pouvoirs symboliques, une aura qui influe sur le destin du je narrateur qui représente l'auteur, montant un basculement : ce je, d'habitude celui qui agit dans les récits, est passif chez Kaiji, pour finalement se retrouver soumis par la transfiguration aux petites choses observées qui influent finalement sur le je du récit.
Ceci est fait tout en subtilité dans l'écriture par touches de plus en plus prononcées, et donne un aspect troublant à ces petits récits que l'on lit compulsivement, absorbé par la mystérieuse force de ces choses transfigurées. le citron est à ce titre sans doute le plus marquant, ce citron devient sous les yeux de l'auteur la représentation d'une vitalité aussi forte que fugace, qui lui renvoie le terne de sa propre vie...

Il m'est difficile d'expliciter clairement le travail de cet auteur, je vais donc m'en arrêter ici ( même si j'avais d'autres commentaires en tête ) et espère vous avoir convaincu de lire ce bref recueil ( pas d'excuse du manque de temps possible ) qui gagne à être connu.

PS : je salue le travail des éditions Picquier , leurs traductions de la littérature japonaise sont aussi nombreuses qu'excellentes en terme de qualité !
Commenter  J’apprécie          203



Ont apprécié cette critique (18)voir plus




{* *}