AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Polinne


Le "pitch" de ce thriller me semblait intéressant : la mafia russe, le milieu, le thème... Ce pouvait être un bon moment de lecture.
Hélas, trois fois hélas, mon enthousiasme s'est refroidi si rapidement que quelques petites dizaines de pages plus tard, j'ai refermé l'"ouvrage".
La présentation de l'éditeur précise : "Vous l'aimerez si... Vous aimez les claques..." Et j'aurais dû me méfier !
Certains romans policiers contiennent des termes d'argot, ou bien des à-peu-près qui malmènent la syntaxe mais ceci est le plus souvent voulu, pour forcer le trait par exemple...
Ici, rien de tel. Tout démarre par de rapides erreurs de ponctuation ("ne pourrait-être que fortuite") ; on se dit qu'il s'agit d'une coquille, puis arrive un verbe mal conjugué ("Assoyez-vous"), et on croit à une erreur de relecture, et les accents circonflexes se multiplient ("mît les pieds"), les homonymes se mélangent ("fasse au mur")... et l'on comprend que c'est le niveau orthographique de Patrick Letellier qui est en cause.
A l'heure du fameux débat sur l'orthographe, ces pages peuvent être utilisées pour montrer ce que pourrait devenir le livre dans les décennies à avenir, si rien n'est fait...
Tel un film de série Z que l'on regarde avec des amis, une part de pizza à la main, en recherchant les erreurs de montage, suggérons que ce "livre" pourrait être lu en repérant et comptant les erreurs syntaxiques ou orthographiques. Ce serait bien la meilleure manière de l'utiliser.
Commenter  J’apprécie          00



Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten




{* *}