AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de celindanae


En lançant le projet de nouvelle traduction de l'intégrale de Lovecraft signé David Camus, les éditions Mnémos ne s'attendaient pas à un tel succès. le financement participatif lancé en février 2018 via la plateforme Ulule a été financé à 3978 % et a ainsi permis une édition de luxe comprenant 7 tomes réunis en coffret. Les livres paraitront aussi à la vente, le premier vient de sortir et regroupe les textes se situant dans les contrées du rêve.
Ce premier tome de l'intégrale Lovecraft avec la traduction de David Camus nous fait ainsi découvrir une autre facette de Howard Phillips Lovecraft. L'auteur y fait preuve de lyrisme, de poésie pour nous conter un onirisme envoûtant où on peut croiser des créatures fabuleuses mais aussi dangereuses. Les éditions Mnémos ont offert à ces contrées du rêve un bien bel écrin et une superbe traduction. Une belle réussite!

Lien : https://aupaysdescavetrolls...
Commenter  J’apprécie          20



Ont apprécié cette critique (2)voir plus




{* *}