AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Heleniah


Un de mes plus grands regrets avec ce livre, c'est qu'il n'a jamais été traduit en français moderne. Si on s'habitue au français du XVe siècle, il reste néanmoins aride pour la plupart des lecteurs.
Le contenu, en revanche, est beaucoup plus accessible ! Les personnages se retrouvent dans une abbaye en attendant que la crue regagne son lit et leur permette de reprendre leur route. Comme dans le Décaméron de Boccace, ces hommes et ces femmes vont faire connaissance et se raconter des histoires pour passer le temps. Chaque personnage racontera une histoire par jour, parfois drôle, scabreuse ou plus religieuse, toujours sur le thème de l'amour. La plupart des nouvelles sont courtes et plaisantes. Elles ont aussi l'avantage de nous plonger au Xvème siècle, car Marguerite de Navarre a plaisamment rapporté des anecdotes qu'elle avait entendu ou qui se sont produites à la cour !
Commenter  J’apprécie          20



Ont apprécié cette critique (2)voir plus




{* *}