AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Lali


L'aventure que propose Charles Scott Richardson avec La fin de l'alphabet est loin d'être banale et c'est ce qui m'a d'abord attirée. Cette idée de faire le tour du monde au moyen des 26 lettres de l'alphabet en guise de chronique d'une mort annoncée dans 30 jours avait en effet tout pour séduire, d'autant plus que le narrateur et son épouse sont des personnages hors du commun.

Ambroise Zéphyr, graphiste passionnée par les abécédaires et les caractères d'imprimerie et son épouse Zappora Ashkenazi, alias Zip, chroniqueuse dans un magazine, sont mariés depuis longtemps, mais leur amour a conservé le goût des premières heures, l'effervescence des débuts. En ces mots, d'ailleurs, parle-t-il d'elle : « Quand nous allions nous promener. le soir, le long du fleuve, elle portait le même parfum. Elle était très sage, très intelligente, ma femme. Je ne sais qu'une chose, me disait-elle : un homme peut remarquer cent femmes, en désirer mille autres, mais c'est une odeur qui lui ouvrira les yeux et le coeur. »

Et non pas pour conjurer le sort, car Ambroise sait que les dés sont jetés, que le diagnostic du médecin est juste, qu'il a un mois devant lui et pas plus, ils partiront. Ils iront faire le tour du monde. Un itinéraire qui ira du A au Z et qui débutera par Amsterdam, Berlin, puis Chartres. Un chemin qui les mènera inéluctablement vers le Z, le Z de la fin de l'alphabet, de la fin tout court, des Z dans leurs noms. Où le voyage finira-t-il? À Zagreb? À Zurich? À Zelazowa-Wola, la ville natale de Chopin? Rien de cela. le voyage sera écourté dès les premières lettres de l'alphabet et prendra un autre sens. Ce à quoi le lecteur ne s'attend pas, vous l'aurez compris, ce qui n'est pas un mal en soi; l'auteur peut détourner son lecteur du chemin prévu.

Malgré le fait que l'histoire bifurque en presque totalité, La fin de l'histoire demeure un beau livre, où l'imagination prend une grande place, presque aussi grande que celle de l'amour, dans une excellente traduction de Sophie Voillot.
Lien : http://lalitoutsimplement.co..
Commenter  J’apprécie          30



Ont apprécié cette critique (3)voir plus




{* *}