Je suis tombé sur un exemplaire de la traduction de "the body farm" de P.Cornwell parue au Masque en 1995 et je dois dire - comment le dire? -, peut-être comme je le dirais en anglais: c'est une complète disgrâce. Le style est rachitique, certains passages incompréhensibles, et j'ai compté plusieurs dizaines de fautes de "français", dont un nombre certain sont tout à fait dignes de figurer sur les copies d'infortunés élèves de zone ZEP. Je trouve ça à la fois incompréhensible, très inquiétant, et pour tout dire assez révoltant.