AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de raton-liseur


But her secret forced her to live apart from men as well as women; the clothes she wore smothered the woman in her; she no longer thought and felt as she used to when she wore petticoats, and she didn’t think and fell like a man though she wore trousers. Who was she? Nothing, neither man nor woman, so small wonder she was lonely. (p. 39, Chapitre 3).

Tentative de traduction : « Mais son secret l’obligeait à vivre à l’écart des hommes comme des femmes ; les vêtements qu’elle portait avaient éteint sa féminité. Elle ne pensait plus comme lorsqu’elle portait un jupon, mais elle ne pensait pas non plus comme un homme bien qu’elle porte un pantalon. Qui était-elle ? Rien, ni un homme ni une femme, rien d’étonnant à ce qu’elle soit seule. »
Commenter  J’apprécie          40





Ont apprécié cette citation (3)voir plus




{* *}