Ἔρως est utilisé très rarement (trois fois seulement) pour « aimer » […] dans la volumineuse traduction grecque des écrits hébraïques, connue sous le nom de Bible des Septantes, et φιλεῖν apparaît à peine plus fréquemment, tandis qu’ἀγαπάν revient constamment ; il s’agit manifestement de la manière la plus courante de dire « aimer ».