AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de ByMaysara


-Je ne comprends pas pourquoi vous cherchez à m'humilier. Vous parlez de travail d'arabe, mais saviez vous que cette expression a été détournée de sa première signification ? Puisque cette salle porte le nom de Charlemagne, mon père m'a raconté qu'en 807, le calife Hâroun al-Rachid lui adressa des cadeaux. Il y avait, parmi ces cadeaux, une horloge hydraulique. C'est un grand savant, du nom d'al Jazari, qui en fit la description des siècles plus tard. La cour de Charlemagne n'en avait jamais vu d'aussi belle. Dans cette horloge, le cercle du zodiaque pivotait et le soleil et la lune apparaissait alternativement. Douze ouvertures s'éclairaient la nuit. Chaque heure, deux oiseaux laissaient tomber une boule et à 6h00, 9h00 et 12h00 les automates musiciens se mettaient à jouer. C'était cela le travail d'arabe Madame.

Saladin
Commenter  J’apprécie          30









{* *}