Une très belle nouvelle qui apparaît comme une « ouverture » pour le roman
Les seigneurs du Vieux-Castel, traduit d'abord en français par
Claude B. Levenson, bien que les deux oeuvres soient si différentes. Comme d'habitude chez l'auteur une langue très recherchée, poétique, mais qui n'ignore pas « la saveur de l'argot ».
Ce texte a été publié pour la première fois dans la revue Viaţa românească, en août 1921 avec la mention de la date 1914 (!). Il comporte en exergue cet extrait de Les Mémoires du Bal Mabille : « Ceci est un fait-divers atroce ».
Commenter  J’apprécie         1030