AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Yokay


Yokay
06 novembre 2022
J'ai eu la chance d'obtenir ce roman dans le cadre d'une masse critique de Babelio pour valider une destination quasi impossible dans le cadre du challenge Globe-trotteurs (faire le tour du monde avec la nationalité des écrivains). Je suis donc allée au Timor oriental, pays dont j'ignorais même l'existence, à l'extrémité sud de l'Indonésie.

Quel étrange roman… Je ne vous cache pas que j'ai eu du mal à le lire.
Années 30. Catarina, une jeune et belle métisse sino-européenne, est offerte par son père lors d'un accord commercial à un capitaine de port timorais. Quand elle le rejoint dans sa maison, la déconvenue est totale. Catarina, du haut de sa terrasse entourée de bougainvilliers avec vue panoramique sur la mer, va attendre un autre prince charmant. Peut-être ce navigateur solitaire français…
J'ai été déstabilisée. Par les noms à rallonge doublés de surnoms des personnages masculins (je ne savais parfois plus qui était qui). Par cette femme stoïque qui traverse des drames insoutenables sans manifester d'émotions apparentes (pudeur et retenue asiatique ?). Par ces enfants qui portent des noms de chats et réciproquement (chats qui sont offerts à une femme pour obtenir ses faveurs). Par les allées et venues des personnages, les tenants et aboutissants stratégiques et politiques. Par l'écriture décousue, aux multiples digressions.
Et pourtant cette écriture atypique a un style et au final un charme indéniable. Il y a une façon très originale (et désarçonnante, je le concède) d'intégrer une part des dialogues de façon très éludée dans la narration, pour ne garder en dialogue proprement dit, et mettre ainsi en exergue, que quelques tirades sibyllines choisies. Tirades qui sont souvent reprises mot pour mot dans le paragraphe suivant. Ainsi doublées elles ont un effet lancinant, comme une vague, comme une complainte, ou comme une douleur. Alors oui on ne sait pas toujours qui dit quoi, ni même de quoi on parle. On perd le fil plus d'une fois. Les personnages sont tous énigmatiques, ils vont et viennent, entrent et sortent comme sur une scène de théâtre. Mais je trouve que de ce flou artistique il ressort une ambiance mystérieuse, ouatée, irréelle, onirique. Alors que paradoxalement le contexte de la seconde guerre mondiale est on ne peut plus réel.
C'est donc un roman original, déstabilisant, à la lecture exigeante, qui se mérite. Mais il me semble que la découverte vaut le voyage.
Commenter  J’apprécie          90



Ont apprécié cette critique (8)voir plus




{* *}