AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de alguim


Voici les contes des frères Grimm comme vous ne les avez jamais lus. L'artiste multidisciplinaire Violaine Schwartz propose une nouvelle traduction qui se veut une réécriture renversée des genres imposés par la culture. Elle fait alors le pari d'interchanger les pronoms personnels! Ainsi, les «il» deviennent des «elle» et les princes ont dorénavant le même destin passif que les princesses. Un formidable jeu de lecture présenté au présent de l'indicatif pour rendre le tout encore plus près de l'oralité des textes d'origine. Une belle découverte qui déconstruit les classiques de notre enfance et qui propose un second souffle à ces histoires un brin surannées. L'idée est originale et demeure bien fidèle à l'esprit P.O.L.
Commenter  J’apprécie          10







{* *}