Edition bilingue allemand/français traduite par François Mathieu.
On connaît Hermann Hesse comme prix Nobel de littérature et auteur du célèbre le Loup des steppes.
Mais il a d'abord commencé avec la poésie.
La poésie, sa voie, sa voix aussi, voix pour dénoncer le régime nazi allemand de la première guerre mondiale, le totalitarisme et l'antisémitisme.
L'auteur, qui n'a pas été appelé dans l'armée à cause d'un problème de vue, sait néanmoins ce que vivent les soldats au front.
C'en est trop pour lui, trop de violences, trop d'horreurs, trop d'inhumanité.
Il prône le pacifisme et c'est ce qui lui vaut des censures du régime allemand.
Ce recueil est poignant.
Commenter  J’apprécie         110