AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Witchblade


C'est en voyant le tome 1 de « Cat's Aï » au Centre culturel que j'ai eu envie de reprendre la lecture des aventures des 3 soeurs propriétaires du café « Cat's Eye » la journée et voleuses d'objets d'art la nuit venue. Ces objets ont tous en commun d'avoir appartenu à la collection de leur père, disparu sans laissé de traces depuis quelques années déjà. En volant ces oeuvres, elles essayent de le retrouver. Y arriveront-elles alors que de nombreux policiers sont sur leurs traces ?

En tout cas, je remercie nekomusume de m'avoir fait découvrir cette série en me prêtant les 6 premiers tomes. Grâce à elle, je connais un peu plus le travail de ce mangaka dont j'ai lu la série « Angel Heart » en son entier et dont je suis dorénavant la sortie de la saison 2. J'apprécie beaucoup ce mangaka pour son dessin et son humour un peu particulier.

Pour ceux qui s'étonneraient que je n'ai découvert « Cat's Eye » qu'il y a 1 an et demi, il y a une explication toute simple. Je suis trop jeune pour avoir vu l'anime à la télé, par contre je me souviens de quelques épisodes de « Nicky Larson » !!

J'ai repris ma lecture comme si qu'un seul jour s'était écoulé depuis la fin du tome 6. Grâce à la nouvelle édition, j'ai droit à quelques pages en couleur mais dans ce manga, cela fait un peu bizarre car les personnages principaux sont des brunes et que la plupart de leurs activités sont nocturnes ^^ Les premières pages sont colorées correctement, les autres sont en noir, blanc et rose... Cela donne un effet très curieux...

Entre bonnes actions et vol d'oeuvres d'art, nous n'avons pas le temps de nous ennuyer avec les 3 soeurs. Elle vivent tout le temps de nouvelles aventures où elles doivent déjouer les plans des méchants et de la police pour arriver à leurs fins.

Ce tome possède un superbe dessin où on voit tout le talent de ce mangaka. On a une moitié de visage d'Hitomi et à la place de ses cheveux, un paysage de montagne enneigée avec traces de ski.

Arrivée à la fin de ce tome, j'en arrive à la conclusion que je l'ai déjà lu car certaines répliques m'étaient familières. Après vérification sur Babelio, le tome 7 de l'édition de luxe correspond en réalité au tome 5 de l'ancienne version, voilà pourquoi je n'étais pas dépaysée en lisant ce tome. Je ne sais pas comment a fait Panini manga mais ils ont scindé tous les tomes en 2 et en plus, ils ont changé la traduction... En relisant les citations que j'avais noté pour le tome 5, ils ont modifié certaines bêtises dues à l'auteur, comme celle sur le mariage de Mlle Asatani. Même certaines onomatopées de douleur ont été remplacées par des croix, des ronds et des triangles. du coup, si quelqu'un pouvait dissocier les 2 éditions, ce serait sympa !!

Il faudrait presque que je trouve à acheter l'ancienne édition pour reprendre exactement là où je m'étais arrêtée avec les livres prêtés par nekomusume. À voir donc !!

Mais ce qui est sûr, c'est que je veux savoir la fin des aventures des 3 soeurs et si elles retrouvent enfin leur père !!

Sur ce, bonnes lectures à vous :-)
Commenter  J’apprécie          370



Ont apprécié cette critique (36)voir plus




{* *}