AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Franz


Franz
18 décembre 2017
La sorcière mal aimée.
A Toledo, dans le Wyoming, par une nuit de septembre, un notable du cru, Manuel Rabal, se contorsionne en pleine rue dans des flammes qui le carbonisent de l'intérieur, par auto-combustion. Il s'agit de la troisième victime détruite par le feu sans que quiconque ne puisse être soupçonné de cette mise à mort atroce. L'affaire émeut dans le Comté et Madame le juge Morris, de Green River, dépêche à Toledo Ned Ellis dit Esprit du vent (Magico Vento en italien) accompagné de son ami journaliste Willy Richards appelé plus couramment Poe du fait de sa ressemblance avec l'écrivain américain. Dix ans auparavant, une femme belle, solitaire et versée dans le secret des plantes, Juanita, a été accusée de sorcellerie quand une épidémie a exterminé des dizaines d'enfants. Elle a eu la gorge tranchée puis elle a été brûlée dans sa maison par des inconnus. Or, les morts récentes ont partie liée à l'assassinat de Juanita. Ned, shaman capable de communiquer avec les esprits, a des visions et rejoint l'esprit de Juanita. La vérité va affleurer puis éclater. le commanditaire de la mise à mort de Juanita sera démasqué in extremis mais les défunts ont la vie dure et les sentiments chevillés à l'esprit.
Si le récit fantastique est banal, le traitement graphique l'est beaucoup moins. le dessin de Pasquale Frisenda est fascinant dans le trait vif et expressif ainsi que dans les aplats d'encre qui composent avec les blancs du papier une symphonie nocturne pleine de lumière et de fureur. Mosquito sait faire de beaux livres bien imprimés ce qui n'est déjà plus le cas d'un grand nombre d'éditeurs aujourd'hui. Magico Vento est un fumetto de la maison Bonelli et affiche au compteur 131 numéros dans son pays d'origine alors que Mosquito n'a publié dans le désordre des parutions italiennes que 8 albums cartonnés de 96 pages. Ainsi Torches humaines [Mosquito, 2008, n° 3] est la traduction de Torce umane [Bonelli, settembre 2003, n° 75], pierre précieuse sertie dans une rivière de diamants.
Commenter  J’apprécie          20



Ont apprécié cette critique (2)voir plus




{* *}