AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Henri-l-oiseleur


Ce Plutarque est à recommander doublement : d'abord parce que la lecture de ses biographies est toujours intéressante, et qu'elle est aux origines de toute notre littérature, de Shakespare à Rousseau et Chateaubriand. Ensuite, parce que la Pléiade a eu la bonne idée de publier le texte dans sa première traduction, celle de Jacques Amyot, datant de l'époque de Montaigne, et qui est un modèle de français De La Renaissance, à la fois dru, vert et coloré, et parfaitement accessible au lecteur moderne. Cette traduction a fait date dans l'histoire de notre langue, comme le signale Marc Fumaroli dans sa belle "Diplomatie de l'esprit".
Commenter  J’apprécie          180



Ont apprécié cette critique (14)voir plus




{* *}