AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Norday


J'ai trouvé ce vieux « J'ai lu » série « bleue » dans une boite à livre et l'ai commencé dans la voiture en attendant ma femme quelque part. Une fois commencé, je n'ai pas su m'arrêter... une de mes plus grande surprise littéraire de ma vie de dévoreur de livres.

Oui il est vieillot, principalement de par la vision très datée de la place de la femme dans la vie de famille. Mais bon, c'est à l'image de l'époque (1948) où il a été écrit. Ce débat existe sur tellement d'oeuvres.
Si on laisse cela de côté et qu'on arrive à le lire pour ce qu'il est:
C'est une merveilleuse histoire comme les anglais savent si bien les narrer.
C'est à la fois une comédie, une étude des moeurs, un livre technique sur la sécurité aérienne naissante, un livre catastrophe, un roman d'aventure, de l'espionnage politique,... sans jamais n'être vraiment ni l'un ni l'autre.
Le roman est écrit sous la forme d'un récit écrit à posteriori par un des protagonistes que l'histoire. Ce narrateur étant un ingénieur en aéronautique, l'histoire est donc écrite dans un style "façon rapport scientifique". Et c'est là qu'est le génie de l'auteur, en ayant créé des caractères vivants et originaux qui se retrouve réunis par hasard dans la même aventure, elle même très original; on lit un texte rempli de vie. Certains chapitres narrent les aventures, pensées, émotions de tel ou tel personnage. Il y a donc des changements de rythme, de couleurs,... certaines scènes étant racontées plusieurs fois mais de point de vues différents.
Au niveau technique littéraire, ce n'est pas très loin d'un roman épistolaire comme le sont "Les Liaisons Dangereuses" ou "Dracula".

Au final, ce livre me fait vraiment penser à une sorte de mélange entre le film "Notting Hill" et la série tv anglaise "Call the Midwife" ("SOS sages-femmes"). Des rencontres improbables de magnifiques personnages vrais et atypiques dans le décors de l'Angleterre populaire pauvre de l'immédiate après-guerre. Comme dans le film, il y a une star hollywoodienne (qui se retrouve à faire des choses qu'elle ne fait jamais); un homme décalé, mal compris et terriblement attachant; toute une séries de personnages plus ou moins annexe mais tous si bien construits; et tout ce beau monde navigant comme il peut dans un environnement complexe (ici face à des contraintes administratives, économiques et sociales)...

PS 1 : Mention spéciale pour la traduction française qui est très bonne tant d'un point de vue littéraire que technique.
PS 2: en 1951, le cinéma a aussi vu le potentiel de ce livre puisse qu'il y a eu un film avec rien moins que Marlene Dietrich et James Stewart dans les rôle principaux. le titre original est "No Highway in the Sky" (ou "No Highway"), le titre français est "Le Voyage fantastique".
Commenter  J’apprécie          30



Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Ont apprécié cette critique (1)voir plus




{* *}