AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de virginie-musarde


Roman d'ambiance teinté de polar, "La vertu du mensonge" prend son temps pour dérouler son intrigue et semer des doutes dans l'esprit du lecteur.
Il faut se faire au rythme, à ces longues pages qui tournent en rond et semblent ne mener vers rien, à ces personnages troubles qui semblent porter en eux secrets et vieilles histoires de rancune.
Si ce n'était la disparition d'une écolière, je crois que j'aurais rapidement lâché ce bouquin, tellement je m'y ennuyais (et avec l'impression de ne pas comprendre où la romancière voulait en venir..) !
Le rythme semble s'accélérer dans la deuxième partie quand on accède aux événements de 1995, quand Johanna a perdu sa jeune soeur, Ada.

Pourtant, j'ai lâché l'affaire. A moins de 50 pages de la fin...

La faute en revient principalement à la traduction !! Il y a des fautes qui me hérissent le poil et, là, j'en suis désolée, je ne parviens pas à passer outre..

Chapitre 65 - page 392 :
"Sa fille n'avait pas tant d'importance à ses yeux, sinon il l'aurait mieux surveiller."
SURVEILLÉE !

Chapitre 73 - page436 :
"Le lensmann a pris le relai."
RELAIS !!

et j'ai tiqué sur un "il nota qu'elle posa"...on ne devrait pas écrire "il nota qu'elle posait" ?????

Gallmeister, si vous passez par là...payez des cours de grammaire-orthographe à vos traducteurs, merci !

Résultat : BOF.
Commenter  J’apprécie          62



Ont apprécié cette critique (5)voir plus




{* *}