AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de babel95


Le roman débute à la veille de Noël, à Turku, en Finlande. Kimmo Joentaa, jeune commissaire qui ne se remet pas de la mort de sa femme Sanna, choisit rester au commissariat. Il y rencontre Larissa, une jeune femme étrange qui vient porter plainte et qui, peu à peu, entre dans sa vie.

Un meurtre est commis, et la victime est un proche de Kimmo, le médecin légiste Laukkanen. Une autre victime tombe sous les coups d'un meurtrier fou : Harri Mäkelä, spécialiste de la reconstitution de mannequins, faux cadavres utilisés par la télévision. Kimmo apprend que les deux hommes ont participé ensemble à un talk-show "les maîtres de la vie et de la mort", présenté par l'animateur vedette Petri Hämäläinen. L'animateur vedette est bientôt pris pour cible lui aussi.
L'enquête piétine. Kimmo décide de l'aborder sous un autre angle, son intuition le pousse à se rapprocher des personnes qui, comme lui, ont perdu un proche. Il pense que seul un très grand sentiment de colère envers les deux victimes et l'animateur vedette ont pu pousser le meurtrier à passer à l'acte. Il va dénouer l'écheveau de ses motivations et le retrouver.
Jan-Costin Wagner nous décrit la Finlande en plein hiver, le froid, la neige se retrouvent dans la lenteur du récit, et les personnages semblent engourdis par le froid. Quelques touches de couleur sont les bienvenues et tranchent avec le blanc et les couleurs pâles du récit.
J'ai retrouvé avec plaisir les personnages du roman "Lune de Glace", et le style de Jan-Costin Wagner, subtil, qui loin des romans policiers violents et sanglants, décrit les victimes d'actes violents avec beaucoup de délicatesse, et trouve des circonstances atténuantes aux meurtriers. En revanche, il n'épargne pas le monde de la télévision et des émissions vedettes, des présentateurs pour qui ne compte que l'audimat.
Au final, seul, le titre me laisse un peu dubitative... L'hiver des lions (le titre traduit plus exactement serait : dans l'hiver des lions).... Je ne comprends pas très bien à quoi fait référence l'auteur... auriez-vous une explication ?
Commenter  J’apprécie          40



Ont apprécié cette critique (4)voir plus




{* *}