AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Runi


Je sais ce que vous pensez:
«Bah un dictionnaire français-latin ça ne sert à rien, personne ne parle latin»
Eh bien vous avez raison!
Enfin presque, vu que le latin est toujours la langue officielle du Vatican, on peut supposer qu'il y a des gens qui le parlent. Il est vrai toutefois que le latin d'Église est plus du latin macaronique que du latin classique, un peu dans le genre «de brancha in brancham degringolat, et faciens pouf».

Mais revenons à nos moutons, il est vrai que ce dictionnaire sera parfaitement inutile à tous ceux qui n'en auront pas besoin. À première vue cette phrase peut sonner comme une lapalissade, mais, de fait, ce n'est pas l'ouvrage que M. Tout-le-monde aura besoin d'avoir en permanence à portée de main (à part ce cousin de M. Tout-le-monde qui aime bien avoir ce genre de livres dans sa bibliothèque pour qu'on s'imagine qu'il est un intellectuel, même s'il ne les a jamais ouverts).
On le trouvera donc principalement chez vaillants étudiants de prépa ENS et Chartes A, qui ont l'immense joie d'avoir un thème latin au concours, ainsi que peut-être les étudiants de licence lettres classiques, si toutefois le thème est encore à leur programme. On le trouvera également chez les anciens de ces formations qui l'ont gardé en souvenir.
À plus long terme, il pourra aussi se révéler utile aux romanciers, scénaristes, etc. qui veulent pimenter leur texte avec quelques phrases en VO mais ne connaissent pas forcément de tout le vocabulaire latin (par contre je leur recommande d'être à l'aise avec la grammaire, parce que le thème latin, c'est assez délicat).

Sinon au niveau du contenu, il faut bien admettre que c'est le meilleur dictionnaire français-latin existant à l'heure actuelle...bon c'est probablement aussi le seul.
Commenter  J’apprécie          21







{* *}