AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Henri-l-oiseleur


(Fin d'Octavie, soeur de Britannicus et épouse forcée de Néron). Cependant Néron ... oubliant qu'il lui a reproché naguère sa stérilité, prétend que, consciente de ses désordres, elle en a fait disparaître le fruit ; il en a eu la preuve et l'enferme dans l'île de Pandateria. Jamais la vue d'aucune autre exilée ne fit pleurer plus d'yeux et n'excita une pitié plus grande. Quelques personnes se rappelaient encore Agrippine chassée par Tibère et, à une époque plus récente, Julie bannie par Claude ; mais l'une et l'autre étaient en pleine maturité ; elles avaient vu quelques jours heureux et le souvenir d'un sort jadis meilleur adoucissait la rigueur du moment. Pour Octavie, le jour de ses noces fut un jour funèbre ; elle était amenée dans une maison où elle ne trouvait rien que le deuil : un père et, aussitôt après, un frère enlevés par le poison, une servante plus puissante que sa maîtresse, Poppée ne remplaçant une épouse que pour la perdre, et enfin une accusation plus grave que la mort.

At Nero ... incusatae paulo ante sterilitatis oblitus, abactos partus conscientia libidinum, eaque sibi comperta edicto memorat insulaque Pandateria Octaviam claudit. Non alia exul visentium oculos majore misericordia adfecit. Meminerant adhuc quidam Agrippinae a Tiberio, recentior Juliae memoria observabatur a Claudio pulsae ; sed illis robur aetatis adfuerat ; laeta aliqua viderant et praesentem saevitiam melioris olim fortunae recordatione adlevabant. Huic primum nuptiarum dies loco funeris fuit, deductae in domum in qua nihil nisi luctuosum haberet, erepto per venenum patre et statim fratre ; tum ancilla domina validior et Poppaea non nisi in perniciem uxoris nupta, postremo crimen omni exitio gravius.

XIV, 63.
Commenter  J’apprécie          10





Ont apprécié cette citation (1)voir plus




{* *}