AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4/5 (sur 7 notes)

Nationalité : Ukraine
Né(e) à : Kyiv , le 21/12/1996
Biographie :

Poétesse, musicienne et traductrice ukrainienne.
Ella Yevtouchenko est née à Kyiv dans une famille de professeurs et de musiciens.
Ella est diplômée d’une académie de musique (classe de violon) et écrit des poèmes depuis l’enfance.
A l’âge de 16 ans, elle est lauréate de plusieurs concours pour jeunes poètes.
En 2016, elle épouse le poète ukrainien Bohdan-Oleh Horobtchouk.
Elle traduit de la poésie du français et de l’anglais.
Fin 2020, elle s’est lancée dans un projet de poésie électronique


Source : Wikipedia.ua
Ajouter des informations
Bibliographie de Ella Yevtouchenko   (2)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (3) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

Ils s'appellent Vitalia, Alisa, ou encore Aleysia, ils sont restés en Ukraine quand la guerre a éclaté, parfois, ils ont hésité, mais tous se sont engagés. Voici un mystère que Romain Huët a essayé de percer en se rendant sur le terrain de la guerre. Pourquoi s'engage-t-on ? Pour en parler, Quentin Lafay reçoit quatre invités : Romain Huet, maître de conférences en sciences de la communication à l'Université Rennes 2 Ella Yevtouchenko, autrice de "Au coeur de la maison", co-éditrice de l'anthologie "Ukraine – 24 poètes pour un pays" Visuel de la vignette : Anatolii Stepanov / AFP #ukraine #société #geopolitique ___________ Découvrez tous les invités des Matins dans "France Culture va plus loin" https://www.youtube.com/playlist?list=PLKpTasoeXDroMCMte_GTmH-UaRvUg6aXj ou sur le site https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/l-invite-e-des-matins Suivez France Culture sur : Facebook : https://fr-fr.facebook.com/franceculture Twitter : https://twitter.com/franceculture Instagram : https://www.instagram.com/franceculture TikTok : https://www.tiktok.com/@franceculture Twitch : https://www.twitch.tv/franceculture

+ Lire la suite

Citations et extraits (5) Ajouter une citation
colliers de jours identiques
matins d'espoir soirs de fatigue
jours gris comme perles de pluie
fil après fil
le temps de la guerre tresse sa corde

entre une ville et une autre ville
entre hier et demain
entre pouvoir et devoir
notre amour
vaillant
funambule au- dessus de l'abîme
Commenter  J’apprécie          240
les pédales rouillées du temps
  
  
  
  
comme il est bon de sortir par une soirée de juin
de se jeter de l’immeuble dans le ventre chaud de la cour
de se dévider dans la rue comme une chanson
tout se répète
comme la belle récolte des tomates en été chez grand-mère
comme l’orage de juin qui gronde sans jamais me faire peur
comme le soleil qui chaque jour se lève à l’est, immortel et stérile

comme il est bon que chaque année l’été s’épanouisse
que l’on puisse se promener en vélo à travers ses parfums
et plonger prudemment dans l’ombre de la forêt
même si tout est confus comme des notes d’étudiant
même si l’essentiel est caché en coulisses
s’il est une vérité, elle est enfouie sous les aiguilles de pin
elle scintille dans le lac telle une lune pâle
elle se cache dans les veines des feuilles,
dans le sein impudique et tendre d’un iris, au chaud de son
    entrejambe

tu pointes sur l’horizon comme une aube de verre
ou l’étendue bleue du lac au bout du sentier forestier
comme il est bon de se ruer vers toi à travers les pages du
    calendrier

le temps prend tout sans rendre la monnaie
les pédales rouillées du temps ne tournent qu’en avant
j’appuie de tout mon poids, mon vélo grince
tu ouvres les rideaux, tout s’éclaire alentour
tout se répète : roue après roue


/ Traduction de l’ukrainien par l’autrice et Bruno Doucey
Commenter  J’apprécie          30
                              Aujourd’hui
  
  
  
  
Aujourd’hui je fume des clopes sans cesse
Aujourd’hui je suis triste
Aujourd’hui je suis triste aujourd’hui
Je suis triste aujourd’hui à mourir
Car j’aime ses tresses

Enchanté par la lune endormi le soir s’est calmé
Où solitudoie notre parc
Je suis ailleurs aujourd’hui ah je veux aller au parc
Je veux bavarder

Mais jusqu’à jeudi je me tairai affligé
Encore quelques jours
Car être le premier non merci – nous sommes quel jour
Lundi et soir se sont figés

Aujourd’hui je fume et fume sans cesse
Aujourd’hui je suis triste
Aujourd’hui je suis triste je suis triste à mourir
Je suis triste aujourd’hui à mourir
Car j’aime ses tresses
               29 août 1916, Vladivostok


// Mikhaïl Semenko / Михайль Семенко (31/12/1892 -23/10/1937)

/ Traduit de l’ukrainien par Ella Yevtouchenko et Bruno Doucey
Commenter  J’apprécie          10
nous avons maintenant beaucoup de mots
qui nous enlacent comme une toile d'arraignée
se déversent sur nous
nous toussons sans parvenir à les cracher
le soir lève comme du pain
les mots folâtrent et gambadent puis se cachent dans
les plis de nos vêtements
nous les avons emmenés à la maison comme de la terre
sous les semelles
inutile de les balayer
certains tournoient sous le plafond
seuls les chats les aperçoivent
Commenter  J’apprécie          20
au cinquième jour de la guerre

la main de l'histoire retourne le sablier
écrit une nouvelle page du manuel
et met le monde sens dessus dessous

elle pèle l'orange bleue
mais bizarrement le jus est
rouge

les paraboles bibliques à propos des schibboleths
prennent vie
ainsi que les loups en vêtements de brebis

et la neige tombe et fond de nouveau
comme une armée ennemie sur notre territoire

le calendrier ne veut pas démarrer même au cinquième tour
il tousse et tousse encore
la patte du chat fait tomber le sablier de la table

28 février 2022
Commenter  J’apprécie          10

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Ella Yevtouchenko (27)Voir plus

Quiz Voir plus

Quizz sur la Formule 1

Quelle est le pilote avec le plus de victoires ?

Michael Schumacher
Lewis Hamilton
Max Verstappen
Ayrton Senna

7 questions
131 lecteurs ont répondu
Thèmes : Formule 1 (automobiles)Créer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}