AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.88/5 (sur 24 notes)

Nationalité : Autriche
Né(e) à : Vienne , le 01/08/1925
Mort(e) à : Vienne , le 09/06/2000
Biographie :

Ernst Jandl est un poète autrichien.
Prisonnier de guerre jusqu’en 1949, il entre en poésie cette même année et exerce l'activité de professeur de lycée. Sa poésie est influencée par les expérimentations du Groupe de Vienne mais également par la littérature de James Joyce et de la Beat Generation d'Allen Ginsberg.
Il est l’un des représentants de la poésie concrète en Autriche : l'importance du rythme et de l'onomatopée est l'élément majeur de son style. Il rencontre aussi sa compagne Friederike Mayröcker ave laquelle il co-signe de nombreux poèmes.
Jandl est le co-fondateur de l’Association de Auteurs de Graz. Il a obtenu de nombreux prix, notamment le Prix Georg Trakl et le Prix Georg-Büchner mais seul un de ses livres pour la jeunesse a eté traduit à ce jour en français.
+ Voir plus
Source : wikipédia
Ajouter des informations
Bibliographie de Ernst Jandl   (8)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (6) Ajouter une citation
En mars 1976, j’ai commencé une série de poèmes dont la langue, à l’inverse de toute poésie traditionnelle, se situe en dessous du niveau de langue courant. C’est la langue de gens qui sont contraints de parler allemand sans l’avoir jamais appris de façon systématique. Souvent on parle à ce propos d’allemand de travailleurs immigrés. Mais moi, dans la perspective poétique, je nomme cette langue langue délabrée.

Ernst Jandl
Commenter  J’apprécie          20
La poésie de Jandl est effectivement une poésie décevante pour qui attend du poème sophistication formelle, profondeur méditative et lyrisme exalté. Souvent simplifiée à l’extrême, elle est parfois ostensiblement dérisoire. Elle propose la plupart du temps des scènes de genre ou de brefs monologues. Le ton est sarcastique et goguenard, l’ambiance volontiers sordide. Philosophiquement, ces textes affichent un anti-humanisme décidé. Formellement, ils jouent de ce qui peut verbalement atterrer la figure humaine : platitudes triviales, défauts de prononciation, raccourcis de syntaxe, lapsus concertés. Ils traitent d’obsessions basiques (la guerre, la maladie, la mort, les parents, les animaux...) et stylisent sommairement les résidus d’un monde pauvre et blessé.

Christian Prigent
Commenter  J’apprécie          10
La porte s'ouvre, le quatrième entre, reste moi.
Commenter  J’apprécie          30
JARDIN BOTANIQUE, VIENNE


qu’ils devraient cesser leurs rencontres non
même pas dans le jardin botanique
car cela pourrait lui nuire d’être vu
avec lui où que ce soit
étant donné la situation

ils s’étaient liés d’amitié à la banque
où l’un travaillait toujours
y resterait sa vie entière
pour sa femme et pour ses enfant et pour lui
bien qu’il aimât surtout les couleurs, non les nombres

il sentait que quelque chose s’était passé
qui faisait de son ami une sorte de sauveur
celui qui sans bruit avait été renvoyé de la banque
qui pâlissait dans le jardin botanique
celui qu’il fallait oublier.

//lechts und rinks, (Gedichte, Statements, Peppermints), Luchterhand Literaturverlag, 1995
//Traduction Lucie Taïeb
Commenter  J’apprécie          00
DILECTION


certains disent
la dauche et la groite
on ne peut pas
les donfoncre
querre elleul !


//lechts und rinks, (Gedichte, Statements, Peppermints), Luchterhand Literaturverlag, 1995
//Traduction Lucie Taïeb
Commenter  J’apprécie          10
DEUX SORTES DE SIGNES


je fais le signe de croix
devant chaque église
je fais le signe de quetsche
devant chaque verger

comment je fais le premier
tout catholique le sait
comme je fais le second
moi seul

//lechts und rinks, (Gedichte, Statements, Peppermints), Luchterhand Literaturverlag, 1995
//Traduction Lucie Taïeb
Commenter  J’apprécie          00

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Ernst Jandl (75)Voir plus

Quiz Voir plus

Verres

Dans le conte de Charles Perrault, il est parfois écrit que Cendrillon porte une pantoufle de vair. Qu'est-ce que le vair?

Un synonyme de verre
De la fourrure

10 questions
27 lecteurs ont répondu
Créer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}