Martin Peullier est un auteur français. Après une première carrière dans l'industrie, il se reconvertit dans l'enseignement et l'écriture. Il partage sa vie entre le Gard et la région parisienne. Fréhel est son troisième roman, après Biblion et Chutes.
La traduction est un exercice fort difficile ; la qualité en tient moins dans la connaissance de la langue que dans la capacité à restituer un souffle, une poésie. Elle s’apparente donc à l’écriture. Comme l’écrivain ou le poète, le traducteur doit transcrire l’émotion ou la pensée dans une forme qui la sert et l’honore.
Abandonnés, ignorés, oubliés, moqués, pourris, recyclés… Digitalisés. Mais qu’ont-ils fait ? Ils ont détruit les livres. Tous les livres. Ou plutôt, il n’en reste qu’un. Il s’appelle DATA. DATA est Dieu. Et Dieu est DATA.