AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Chimere


p. 24: "Au-delà de la figure mythologique, il est difficile de définir la notion de kairos en français sans passer par plusieurs termes qui, pris séparément, n'en restituent pas toute la richesse. L'étymologie dans le Bailly précise que l'adjectif désigne le lieu vulnérable du corps visé par une arme à jet, un arc par exemple. C'est pourquoi les chercheurs, et même un écrivain comme Paulo Coelho qui l'utilise abondamment dans son oeuvre, s'appuient sur la métaphore du tir à l'arc pour en faciliter la compréhension. De fait, les archers de l'époque devaient viser un endroit précis de leur adversaire, une faille en quelque sorte, pour atteindre la vie, sans pour autant être jamais assurés de réussir leur coup. Le grammairien Pierre Chantraine tranche et opte pour la définition de "ce moment propice", d'"occasion favorable".
Tout le monde croise le kairos dans sa vie, plusieurs fois sans doute, mais certains ne le voient pas et n'arrivent pas à le saisir. Ce n'est pas nécessairement une question d'intelligence, mais plutôt de réactivité, de courage et d'instinct. Pour s'emparer de cette chance à pleines mains, il faut savoir se montrer vigilant et ne pas craindre l'échec. Car si l'on réfléchit trop avant de saisir une opportunité, elle vous échappe.
Commenter  J’apprécie          00









{* *}