Quelle surprise! La couverture ne m'a pas vraiment séduite et je ne m'attendais pas à grand chose...
Pour une fois une adaptation vraiment fidèle! Fidèle à l'oeuvre de Cundall (qui était une adaptation de la première version attestée, celle de Southey), mais avec plusieurs (longs et ô combien agréables!) passages qui apparaissent être une traduction fort honorable de la version de Southey.
Le rythme est un peu perdu dans cette version, mais je pense que cela était requis pour l'adapter en littérature jeunesse (l'oeuvre de Southey étant en vers).
Un très bel ouvrage à mon avis pour faire véritablement découvrir ce conte aux enfants.
Je n'ai pas accroché aux illustrations, mais la fidélité du texte fait oublier le reste.
J'ai très hâte de découvrir les autres ouvrages de la collection. Collection qui date par contre, je ne crois pas qu'il puisse se trouver autrement que d'occasion ou en bibliothèque. Je ne sais pas si le texte a été réédité, en tous cas j'espère qu'il sera conservé, c'est tout un patrimoine littéraire à mon avis.
Commenter  J’apprécie         00