Philippe Ivernel est un traducteur français, professeur honoraire de l'Université Paris VIII, chercheur associé au CNRS, spécialiste de Brecht, du théâtre allemand et du théâtre d'intervention,
Il a enseigné à l'Université catholique de Louvain de 1969 à 1998.
On lui doit des traductions et articles divers : une adaptation de Peter Weiss et de R. W. Fassbinder, ainsi que des contributions à des ouvrages collectifs du CNRS comme les "Voies de la création théâtrale", "Le Théâtre d'agit-prop de 1917 à 1932", "Le Théâtre d'intervention en France depuis 1968.
Il a récemment traduit Je déballe ma bibliothèque (Rivages, 2000), la Correspondance avec T. W. Adorno (La fabrique, 2002) ou les Essais sur Brecht (La fabrique, 2003).
Source : www.editionsducerf.fr › ... › Walter Benjamin › Collection « Passages »
Je suis un poète baroque du XVI° siècle, protestant, hanté par la mort, l’inconsistance de la vie, oublié puis redécouvert au début du XX° siècle. Je n’ai rien écrit pour la scène.