Un outil indispensable pour partir à la découverte de la langue du XVIIe et redécouvrir les oeuvres classiques "en langue originale".
chaque entrée est illustrée d'une citation tirée d'une oeuvre de l'époque. Une façon originale de redécouvrir la langue de Racine, Corneille, La Fontaine, Molière, Mme de Sévigné, Fénelon et autres Bossuet, avec ses richesses perdues (pimpesouée, faciende, s'affainéantir 1... ) de suivre son évolution avec une comparaison pertinente sur l'évolution de certains mots dont le sens a changé de nos jours, et qui étaient déjà usités à l'époque
Commenter  J’apprécie         50