Le martèlement de la pluie était si sonore,
violent, qu´il couvrait la musique émise
par la radio.
L´homme monta le son machinalement et une
voix plaintive, bientôt doublée, puis triplée par
d´autres voix aux inflexions lentes et graves,
emplit le scaphandre.
"Nant´un lettu di filetta
stese sott`à lu castagnu
l´anime di sti circondi
ci ghjocanu cù lu mondu..."
"Sur un lit de fougères
étendues sous le châtaignier
les âmes de ces lieux
jouent avec le monde..."