AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4.33/5 (sur 3 notes)

Nationalité : Chine
Né(e) à : Lhassa , 1966
Biographie :

Tsering Woeser, est une poétesse et essayiste de nationalité chinoise, et d'ethnie tibétaine. Elle fait partie d'une nouvelle génération d'auteurs tibétains dont la langue d'expression est le chinois.

En 1988, elle obtint un diplôme en littérature chinoise de l'Université des nationalités du Sud-ouest (c'est-à-dire pour les minorités ethniques) à Chengdu.

En 1990, elle devint rédactrice pour la revue de langue chinoise Littérature tibétaine. Elle travailla comme journaliste à Kardzé et plus tard à Lhassa. Ayant perdu son travail et son logement à la suite de ses prises de position dans son livre Notes sur le Tibet, elle s'installe à Pékin en 2003.

Woeser se marie à Wang Lixiong, un auteur chinois spécialiste du Tibet. Ensemble ils présentent le problème des minorités ethniques dans les milieux prodémocrates jusque là peu sensibilisés à ces questions.

En 2010, Tsering Woeser a reçu un Courage in Journalism Award de l'International Women's Media Foundation.

+ Voir plus
Source : Wikipédia
Ajouter des informations
Bibliographie de Tsering Woeser   (4)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Soudain retentit un chant - un chant de bergers
en symbiose avec la montagne enneigée,
très pur mais sans beaucoup de force,
la force est toute dans le berger qui chante.
Peut-être est-il né là, dans la montagne enneigée,
au pied ou au sommet, je ne saurais trop dire,
mais sûrement pas dans une caverne, bien protégé.
Au pied on court des risques, au sommet des dangers,
d'où les accents pleins de bravoure de sa chanson.
J'en ai tremblé de tout mon corps,
et me tournant vers le ciel sombre
comme une promesse ai prononcé ce nom
- Amnyé Machen !
Commenter  J’apprécie          20
Tsering Woeser
Les endroits situés dans les zones dites frontalières de la Chine portent tous des noms à résonance étrangère. Plus l’endroit est éloigné, plus son nom est étranger. Ces lieux sont comme ces animaux qui vivent en pleine nature et que l’on aperçoit rarement ; certains sont captivants ; d’autres, extrêmement sauvages; d’autres, enfin, se manifestent juste par un cri à peine audible qui, pourtant, nous émeut jusqu’aux larmes. Ils ont tous conservé leur instinct naturel. Et ils sont reliés au passé, ce passé qui n’est qu’un effluve de souvenirs, un moment de nostalgie.

– Tsering Woeser, "La beauté des cartes" (Jentayu 4, "Cartes et Territoires")
Commenter  J’apprécie          00

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Tsering Woeser (9)Voir plus

Quiz Voir plus

Charade littéraire (récréatif)

Mon premier est à la fois une note de musique et (en grammaire) une conjonction

sol
la
si

7 questions
41 lecteurs ont répondu
Créer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}