AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de pleasantf


Le livre présente trois récits écrits au XIIème siècle et inspirés des Metamorphoses d'Ovide. Les récits sont donnés dans leur version d'origine en vieux français ainsi qu'avec leur traduction en français contemporain. Une préface et une longue notice érudite complète utilement les textes et donnent un éclairage savant à l'ensemble.
Pour les lecteurs non spécialistes de littérature comparée ou de littérature médiévale, cet accès à des textes médiévaux est fascinant. Il est très intéressant de pouvoir lire le texte en v.o. et de pouvoir facilement se reporter à la traduction. On peut découvrir une langue française en cours de formation, une langue qui semble encore peu stabilisée. Il est amusant de voir les évolutions de sens de certains mots ou de voir comment certains mots ont disparu du français d'aujourd'hui pour subsister par contre dans la langue anglaise, ou encore de voir les transformations que certains mots ont subi pour arriver jusqu'à nous.
Commenter  J’apprécie          20







{* *}