AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de lire_pour_le_plaisir


Il s'agit ici d'adapter environ un tiers du grand classique chinois, apparu sous forme orale au XIIe siècle et écrite autour de 1550 par Wu Chengen, dont le titre se traduit par le Voyage vers l'Occident. Ce sont les chapitres où l'on apprend ce que furent les actions du singe Sun Wukong avant que Xuanzang ne vienne le délivrer de sa punition céleste.

Le reste du roman (non traduit ici) conte les aventures du moine chinois Xuanzang parti chercher en Inde les canons bouddhiques en compagnie outre de Sun Wukong, d'un ancien général (devenu moine) et d'un cochon. Dans cette dernière partie Sun Wukong montre une grande agilité au combat et des capacités à deviner les pièges tendus par des êtres maléfiques. Ainsi il est garant de la bonne marche de la mission alors que dans la première partie au contraire il chamboule la quiétude des dieux par sa témérité, son insouciance et son impertinence.

Composé de vingt-cinq chapitres qui débutent tous par une illustration mettant en scène généralement le moment crucial de l'aventure, L'Épopée du roi singe est doté d'un glossaire proposant la définition d'une quinzaine de mots propres à la culture chinoise (dont une demi-douzaine en rapport avec le bouddhisme) et de trois pages expliquant l'importance culturelle de ce roman.

On regrettera que la transcription des noms chinois en caractères latins ne soit pas celle du pinyin (adoptée par contre dans cette présentation), ce qui gêne toute recherche d'information complémentaire sur internet. Il est à noter le nombre incommensurable de mangas et de dessins animés de l'ensemble des pays d'Extrême-Orient qui ont mis en scène Sun Wukong.
Lien : http://crdp.ac-amiens.fr/cdd..
Commenter  J’apprécie          80



Ont apprécié cette critique (6)voir plus




{* *}