Yuko ne sera ni guerrier ni prêtre: il sera poète, il traduira la
neige en haïkus. Précisément, soixante-dix sept haïkus chaque hiver. Ses poèmes sont parfaits, pas tout à fait dit le maître: ils sont encore incolores. Et l'histoire du maître Soseki se déroule , lui aussi fasciné par la
neige ou la
Neige.
C'est un roman délicat, pudique, dans une langue aussi poétique: chaque chapitre, très bref, est à lui seul un poème en prose. Un livre qui se lit tout doucement, pour laisser le temps de profiter de toutes les phrases, de tous les flocons...
Commenter  J’apprécie         150