AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Moan


Moan
22 février 2015
Habitant un port (le plus à l'ouest de la France), ce livre a attiré mon attention et m'a donné envie de combler des lacunes dans le domaine du langage maritime.
Et effectivement, j'ai trouvé très intéressant ce petit livre qui explique quarante mots comme déglinguer, corbillard, estime, jauge, larguer, nef, fretin...
Chaque double page présente à gauche, une illustration très parlante, pleine d'humour, à droite le mot son étymologie, sa signification actuelle à l'aide d'un exemple ou d'une citation, son lien avec la mer et parfois le sens que leur donnent les québécois.
Pour le mot vadrouille: Vadrouille vient de Lyon où les drouilles étaient de vieilles hardes, des guenilles. A bord des bateaux au XVIIème siècle, "la vadrouille désignait une sorte de tampon grossier de vieille laine ou de coton usé, fixé au bout d'un bâton et dont on se servait pour nettoyer le pont, en fait, c'était le balai du mousse". le mot vadrouille passe de la mer à la terre , par le langage de la navigation fluviale qui donne à vadrouille le sens de fille de mauvaise vie, sans doute parce qu'elle traînait un peu n'importe où , mal habillée. Rapidement, vadrouiller signifie : faire le trottoir, puis traîner dans les rues. Aujourd'hui, pour les marins vadrouiller c'est être à la recherche de bancs de poissons.
Un petit livre qui fait voyager dans l'espace et dans le temps, que j'ai pris beaucoup de plaisir à découvrir, comme à relire quelques pages de temps en temps. J'en remercie Babélio et les Editions La Découvrance pour ces bons moments de lecture.
Commenter  J’apprécie          210



Ont apprécié cette critique (18)voir plus




{* *}