AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de MIOP


MIOP
25 novembre 2015
Ce livre billingue est publié sous forme de bande dessinée : la phrase écrite en chinois mandarin est traduite en français, en caractères rouges. le «pinyin» (transcription en alphabet latin des caractères chinois) est situé sous chaque case. Pour connaître la prononciation le lecteur a à sa disposition le site internet où il trouve la version audio, ainsi que les 3 contes évoqués dans l'histoire. Dans cette collection, disponible en 8 langues, l' enfant a ainsi le plaisir de s'approprier les langues proposées, en passant sans contrainte de celle qu'il connait à celle qu'il apprend.
Commenter  J’apprécie          00







{* *}