Yoko Ogawa est pour moi l'un des auteurs japonais actuels des plus talentueux, pour le peu que l'on en connaisse dans nos pays occidentaux. Pourtant, chaque livre est une découverte et l'on n'est jamais sûr que celui-ci sera pour nous. En effet, sous son écriture fine et intelligente, poétique et travaillée sourdent des émotions et sentiments empreints de questionnements, de perversité, d'impuissance et de sincérité… celui-ci encore plus que d'autres. Et l'on flirte toujours entre rêve et réalité, fantasmes et onirisme. Une inquiétude voire la crainte d'un drame guette jusqu'au bout donnant à la lecture une puissance addictive. Enfin, j'ai particulièrement apprécié la qualité de la traduction, brillante.
Commenter  J’apprécie         40