AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Henri-l-oiseleur


C'est un très beau volume, que l'on voit facilement trôner dans le rayon des Usuels d'une bibliothèque. Alors, bien sûr, on ne lit pas un Usuel comme un autre livre. On le consulte en quête d'une information sur la littérature du XV°s, on le feuillette, on le parcourt. Deux types de textes le composent : des notices introductives aux auteurs retenus, toujours pleines d'intérêt, mais rédigées dans un français indigeste et pesant, à l'image de cette couverture "Gris Union européenne". Et, second type, les extraits figurant dans le volume, variés, magnifiquement traduits, qui nous font aller de la Grèce tombant dans l'esclavage islamique et turc, aux nations et aux langues qui accèdent à la littérature, dans le grand nord, en Ecosse ou en Europe centrale : c'est en effet l'époque où les littératures slaves émergent de leur matrice latine pour les catholiques, byzantine pour les orthodoxes. Les contenus sont souvent décevants et passe-partout, à de brillantes exceptions près. Ce sont homélies, chroniques, poésie à l'antique, tant il est vrai que la littérature dans son mode d'existence ancien est un art d'accommoder les clichés et les traditions reçues (a-t-elle changé depuis ?) Seules quelques littératures nationales ayant déjà plusieurs siècles d'existence, en Espagne, en France, en Italie, ou en Grèce, rendent un son original et personnel.
Commenter  J’apprécie          140



Ont apprécié cette critique (13)voir plus




{* *}