Aux éditions ADA, on trouve de tout... il est déplorable d'admettre qu'on y voit souvent de la littérature anglophone traduite rapidement et des manuscrits à peine corrigés.
Ici, on ne sait pas trop si le style très simple est l'oeuvre du traducteur (
Kurt Martin) ou de l'auteure, mais une chose est certaine: on est dans la catégorie de la littérature bon marché. Les mots sont simples, les phrases et les idées sont formulées sommairement. La forme manque clairement de substance pour en faire un "bon" roman.
Commenter  J’apprécie         10