AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de frandj


Passionnante promenade qui a pour point de départ le latin vulgaire et qui, à travers les siècles, nous amène au français du XXème siècle, en passant par la langue "romane" et par le vieux français. L'auteure rend cette évolution d'une manière très vivante. Elle donne de nombreuses explications, parfois surprenantes, concernant l'origine des mots. Saviez-vous, par exemple, que le mot français "foie" ne dérive pas du mot latin correspondant, mais d'un mot signifiant "figue" - car on avait autrefois l'habitude de manger le foie des oies engraissées aux figues ? de même, H. Walter nous explique plaisamment pourquoi, en français, le pluriel de "cheval" est "chevaux".
Un point plus essentiel, pour notre langue dans son état primitif, c'est l'abandon progressif de la déclinaison d'origine latine et l'introduction systématique des prépositions. L'auteure explique ensuite comment la forme du français a été peu à peu fixée d'une façon rigoureuse, surtout à partir du XVIIème siècle. le français châtié a fini par supplanter les langues régionales et les patois locaux, au début du XXème siècle.
Mais H. Walter n'a pas une conception académique de notre langue: elle souligne le fait que, à l'écrit et surtout à l'oral, le français n'a jamais cessé d'évoluer – et elle considère que ça fait partie de son charme ! Voici donc un ouvrage de vulgarisation bien fait et agréable à lire, qui captivera tous ceux qui s'intéressent à leur langue, sans être déjà des spécialistes du sujet.
Commenter  J’apprécie          50



Ont apprécié cette critique (4)voir plus




{* *}