AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782253140016
416 pages
Le Livre de Poche (30/11/-1)
4.33/5   77 notes
Résumé :
Pourquoi et depuis quand notre orthographe est-elle si compliquée ? Combien de mots gaulois subsistent dans nos dictionnaires ? Doit-on redouter le franglais et le langage de la pub ? Qu'est ce qu'un patois, un dialecte, un parler régional ? Comment parle-t-on le français à Montréal, à Dakar, à Pointe-à-Pitre ? Faut-il créer des féminins à " professeur " ou " ingénieur " ? A ces questions et à mille autres, on trouvera réponse dans ce passionnant voyage au c?ur de l... >Voir plus
Que lire après Le Français dans tous les sensVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (10) Voir plus Ajouter une critique
4,33

sur 77 notes
5
6 avis
4
4 avis
3
0 avis
2
0 avis
1
0 avis
Henriette Walter, reine des linguistes, prof que j'aurais rêvée avoir, même dans mes rêves les plus fous!
Je viens de découvrir un ouvrage qui n'est pas récent puisque publié en 1988: "le français dans tous les sens" mais qui n'a pas pris une ride hormis les quelques pages concernant le français parlé à l'étranger et dont les statistiques auraient besoin d'un petit rafraîchissement!
Non, une fois de plus je n'ai pas boudé mon plaisir en ouvrant ce livre dédié à notre belle langue.
Henriette n'est pas seulement l'heureuse maman d'un critique d'art hors norme: Hector Obalk, empêcheur de passer la brosse à reluire du monde si moutonnier de l'Art avec un grand A, elle est aussi l'auteur d'ouvrages incontournables:
L'aventure des mots venus d'ailleurs (1998)
Honni soit qui mal y pense
L'aventure de la langue arabe avec Bassam Barahé (2006)
J'en passe et des meilleurs...
Ce livre vous embarque à bord d'une aventure épique, historique, celle de notre langue très chère...
Des mots qui nous aident à en dépasser bien d'autres!
Commenter  J’apprécie          453
Ouvrage pour grand public. Lecture très facile et amusante, pour non-spécialistes. Ouvrage jubilatoire, nombreuses anecdotes, nombreux exemples érudition sérieuse, même si certains passages font grincer les dents de quelques spécialistes (sur les origines dialectales du français, en particulier).
Ce livre a le mérite d'avoir été le premier ouvrage de vulgarisation sur l'histoire de la langue française vraiment agréable et instructif. Il a fait un beau succès de librairie, mérité, à mon avis.
Commenter  J’apprécie          141
Je m'intéresse depuis peu à l'étymologie et à la toponymie, et je dois reconnaître que c'est un ouvrage déterminant pour qui veut se familiariser avec les bases de ces notions, largement expliquées avec tact et pédagogie par l'une des pontes de ce domaine.

Seul point négatif: bien que datant de 2016, la réédition comprend encore un certain nombre de données anciennes, voire vétustes, datant parfois des années 80 et qui auraient mérité une certaine réactualisation. Deux conséquences: les cartographies, qui font très "ronéotypées" (donc très eighties) et certains paragraphes qui paraissent aujourd'hui largement dépassés (notamment celui sur le "langage des jeunes" de l'époque, jeunes qui tutoient aujourd'hui facilement la quarantaine, je suis bien placé pour le savoir...!)

Mais je conseille néanmoins!
Commenter  J’apprécie          90
Passionnante promenade qui a pour point de départ le latin vulgaire et qui, à travers les siècles, nous amène au français du XXème siècle, en passant par la langue "romane" et par le vieux français. L'auteure rend cette évolution d'une manière très vivante. Elle donne de nombreuses explications, parfois surprenantes, concernant l'origine des mots. Saviez-vous, par exemple, que le mot français "foie" ne dérive pas du mot latin correspondant, mais d'un mot signifiant "figue" - car on avait autrefois l'habitude de manger le foie des oies engraissées aux figues ? de même, H. Walter nous explique plaisamment pourquoi, en français, le pluriel de "cheval" est "chevaux".
Un point plus essentiel, pour notre langue dans son état primitif, c'est l'abandon progressif de la déclinaison d'origine latine et l'introduction systématique des prépositions. L'auteure explique ensuite comment la forme du français a été peu à peu fixée d'une façon rigoureuse, surtout à partir du XVIIème siècle. le français châtié a fini par supplanter les langues régionales et les patois locaux, au début du XXème siècle.
Mais H. Walter n'a pas une conception académique de notre langue: elle souligne le fait que, à l'écrit et surtout à l'oral, le français n'a jamais cessé d'évoluer – et elle considère que ça fait partie de son charme ! Voici donc un ouvrage de vulgarisation bien fait et agréable à lire, qui captivera tous ceux qui s'intéressent à leur langue, sans être déjà des spécialistes du sujet.
Commenter  J’apprécie          50
Deux choses pour commencer :
- Je suis admiratrice de Madame Henriette Walter
- Je trouve la linguistique passionnante

Pour autant, je ne suis ni linguiste, ni universitaire. Henriette Walter, je l'ai découverte par hasard un jour en chinant dans ma librairie d'occasion préférée. J'y avais déniché un livre intitulé "l'aventure des langues en occident". Je l'avais d'abord feuilleté, puis je m'y étais intéressée de plus près avant de le lire entièrement. Ce que j'aime avec Madame Walter, c'est qu'elle nous plonge dans un univers que nous utilisons au quotidien (le langage) et nous fait nous poser des questions sur des mots de tous les jours.
Un exemple parmi tant d'autres : pourquoi dit-on "copain" lorsque l'on parle d'un ami ? Quelle est l'éthologie derrière ce mot ? Je serais bien tentée de vous dire de lire le livre pour en savoir plus, mais je ne vous en ferai pas l'affront. C'est un mot qui vient du moyen-âge que l'on utilisait pour désigner la personne avec qui on partageait son pain, puisqu'à l'époque, les assiettes n'existant pas, on mettait sur une épaisse tranche de pain la nourriture servie. Peut-être que les plus érudits d'entre vous me reprendront avec moult précisions, il n'empêche que j'ai tout de même retenu cette anecdote et que grace à cette lecture et les autres de cette grande dame, je m'amuse à me poser des questions sur les mots que j'utilise. D'où viennent-ils ? Pourquoi sont ils formés comme ça ? Pourquoi le Français est si compliqué ?
La réponse d'Henriette : ça a été fait exprès. Encore une chose que j'ai découverte.

Elle revient donc sur un tas de principes, de mots et sur leur histoire tout en racontant, de son regard de linguiste, les origines de tout cela.

Un livre qui est considéré comme un essai, mais se lit comme un roman. le nombre d'anecdotes, d'histoires et de rebondissements même est impressionnant, la plume abordable et intelligible de l'auteure nous fait entrer dans l'histoire des mots sans difficulté. Bien que certains concepts soient plus délicats que d'autres à saisir, elle ne laisse personne sur la selette et s'applique à nous faire apprécier ces mots qu'elle aime tant.
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (9) Voir plus Ajouter une citation
Ces 71 mots gaulois, parvenus jusqu'à nous après plus de millénaires de vicissitudes, concernent surtout le monde agricole et reflètent le mode d'existence de populations vivant des produits de la culture, de la pêche et de la chasse. Parmi ces mots qui nous parlent de leur vie familière, il en est une qui mérite une attention particulière: la lieue.
À la réflexion, il est en effet assez curieux que ce peuple qui avait complétement adopté la civilisation romaine ait réussi à conserver et à transmettre de génération en génération et cela pendant des siècles sa propre unité de longueur, la lieue gauloise (2 222 mètres ) à la place du mille romain (1 485 mètres) .
Commenter  J’apprécie          230
L'origine de l'expression: "vingt-deux"! Pour "attention, voici les autorités!" est beaucoup plus incroyable. C'est ainsi que les premiers typographes avaient pris l'habitude de prévenir leurs collègues de l'arrivée du chef d'atelier par un signal codé, que ce dernier ne pouvait pas comprendre.
En effet, si vingt-deux correspond à chef, c'est que ce mot est composé d'un c (troisième lettre lettre de l'alphabet), d'un h ( huitième lettre ), d'un e (cinquième lettre) et d'un f ( sixième lettre): 3+8+5+6=22 !
Commenter  J’apprécie          250
Si on ne sait pas que la place située devant l'Hôtel de Ville de Paris descendait à l'origine jusqu'aux berges de la Seine, et que c'était là, sur la grève, que les ouvriers sans travail se réunissaient en attendant d'être embauchés, on ne peut pas comprendre le lien entre le bord de l'eau et le fait de ne pas travailler, dans l'expression "faire la grève".
Commenter  J’apprécie          350
Aujourd'hui encore, les armoiries de la Grande Bretagne portent en français, l'inscription: " Dieu est mon droit". De même, la plus haute distinction de la noblesse anglaise, l'ordre de la Jarretière, conserve respectueusement comme devise l'exclamation du roi Édouard III, renouant, au cours d'un bal, la jarretière de sa maîtresse: "Honni soit qui mal y pense."
On était en 1347, en plein XIVème siècle, et le roi d'Angleterre, comme toute sa cour, ne parlait pas moins français que son cousin, le roi de France Philippe VI, qu'il venait de battre à Crécy.
Commenter  J’apprécie          210
Canchon dormoire. Berceuse
Dors, min p'tit quinquin, Dors mon tout petit
Min p'tit pouchin, Mon p'tit poussin
Min gros rojin. Mon gros raisin.
Te m'f'ras du chagrin. Tu m'f'ras du chagrin
Si tu n'dors point qu'à d'main. Si tu n'dors point jusqu'à d'main .
Alexandre Desrousseaux
Commenter  J’apprécie          221

Videos de Henriette Walter (12) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Henriette Walter
L'émission "Le coup de coeur des libraires est diffusée sur les Ondes de Sud Radio, chaque vendredi matin à 10h45. Valérie Expert vous donne rendez-vous avec votre libraire Gérard Collard pour vous faire découvrir leurs passions du moment ! • Retrouvez leurs dernières sélections de livres ici ! • • Les Petits plats dans les grands de Henriette Walter aux éditions Robert Laffont https://www.lagriffenoire.com/1038413-article_recherche-les-petits-plats-dans-les-grands.html • Carnaval de Ray Celestin et Jean Szlamowicz aux éditions 10-18 https://www.lagriffenoire.com/40420-nouveautes-polar-carnaval.html • Mascarade de Ray Celestin aux éditions 10-18 https://www.lagriffenoire.com/105314-nouveautes-polar-mascarade.html • Mafioso de Ray Celestin et Jean Szlamowics aux éditions Cherche Midi https://www.lagriffenoire.com/1017633-nouveautes-polar-mafioso.html • Haute fidélité de Nick Hornby et Gilles Lergen aux éditions 10-18 https://www.lagriffenoire.com/73375-poche-haute-fidelite.html • Un mariage en dix actes de Nick Hornby aux éditions Stock https://www.lagriffenoire.com/1038668-article_recherche-un-mariage-en-dix-actes.html • Et les vivants autour de Barbara Abel aux éditions Belfond https://www.lagriffenoire.com/1035750-nouveautes-polar-et-les-vivants-autour.html • La Préhistoire du sexe de Timothy Taylor aux éditions Bayard https://www.lagriffenoire.com/1038669-article_recherche-la-prehistoire-du-sexe.html • • Chinez & découvrez nos livres coups d'coeur dans notre librairie en ligne lagriffenoire.com • Notre chaîne Youtube : Griffenoiretv • Notre Newsletter https://www.lagriffenoire.com/?fond=newsletter • Vos libraires passionnés, @Gérard Collard & @Jean-Edgar Casel • • • #lagriffenoire #bookish #bookgeek #bookhoarder #igbooks #bookstagram #instabook #booklover #novel #lire #livres #sudradio #conseillecture #editionsrobertlaffont #editions1018 #editionscherchemidi #editionsstock #editionsbelfond #editionsbayard
+ Lire la suite
>Langues romanes. Français (558)
autres livres classés : linguistiqueVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (195) Voir plus




{* *} .._..