La chose est arrivée à une dame. On retrouva ces mots, écrits avec son sang : "Omar m'a tuer". Cela fit immédiatement douter qu'Omar l'eût tuée (complément direct placé avant le verbe : accord en genre et en nombre). C'était bien le sang de la dame, ce ne pouvait être sa façon d'écrire. Il s'agissait d'une dame d'un certain milieu. En outre, une cruciverbiste. Quand on est une cruciverbiste d'un certain milieu, on ne meurt pas comme cela, bêtement, sur une faute d'accord. Les indulgents soulignèrent que la victime était pressée. Voire perturbée. Pour autant, ils n'auraient pas souhaité être à sa place. Le Français se fait tuer dans les règles.